• Bike database
  • F12 PHANTOM 100

Spare parts and accessories for MALAGUTI F12 PHANTOM 100 - F12PHAN100

F12 PHANTOM 100

What's the used value for this Bike? Find used value via DAT GmbH

Data or products for your motorcycle missing from the database? Found an error? Please let us know. Go to form

CORDLESS TYRE PUMP

Receive information free of charge on all our current ranges, special offers and interesting new additions.

  • Technical query
  • Gift vouchers
  • Returns/Complaints
  • Women's World of Biking
  • Touring tips
  • Country tips
  • Tips for DIY mechanics
  • #Bikeratheart
  • Motorbike touring
  • All about bikes
  • For the bikers
  • Camping with a motorcycle
  • Presenting Louis
  • All about shopping
  • Legal notice
  • Privacy Policy
  • Right of cancellation
  • Cancellation form
  • Complaints/Dispute Resolution
  • Environmental protection

Copyright © 2023 Louis

WRS

  • ACCESSORI IN ERGAL
  • ATTACCHI RADIALI
  • DEFLETTORI ARIA
  • KIT FARETTI SUPPLEMENTARI
  • PROTEZIONI FARO
  • ADESIVI E TARGHETTE
  • CATALIZZATORI
  • COLLETTORI E RACCORDI
  • IMPIANTI COMPLETI
  • PROTEZIONI CALORE
  • SILENZIATORI
  • STAFFE SUPPORTO
  • AMMORTIZZATORI DI STERZO
  • KIT POMPANTI
  • MOLLE AMMORTIZZATORE
  • MOLLE FORCELLA
  • MONO AMMORTIZZATORI
  • OLIO AMMORTIZZATORE
  • OLIO FORCELLA
  • STELI FORCELLA
  • UPGRADE KIT
  • DISCHI FRENO
  • POMPE FRENO
  • REGISTRI E ACCESSORI
  • TUBI IN TRECCIA
  • BATTERIE AL LITIO
  • BATTERIE STANDARD
  • CAMBI ELETTRONICI
  • CARICA BATTERIE
  • FARI E FRECCE
  • PULSANTIERE
  • STRUMENTAZIONE
  • TRACTION CONTROL
  • FORGIATI ALLUMINIO
  • FORGIATI MAGNESIO
  • VALVOLE E ACCESSORI
  • COMANDI GAS RAPIDO
  • PEDANE ARRETRATE
  • PIASTRE STERZO
  • RICAMBI PEDANE
  • SEMIMANUBRI
  • TAMPONI PARATELAIO
  • ALBERI MOTORE
  • ASPIRAZIONE
  • CORPI FARFALLATI
  • FILTRI ARIA
  • FILTRI OLIO
  • OLIO MOTORE
  • PACCHI LAMELLARI
  • POMPE ACQUA E BENZINA
  • PROTEZIONI MOTORE
  • GRIGLIE RADIATORE
  • RADIATORI MAGGIORATI
  • TUBI SILICONICI
  • ATTUATORI MAGGIORATI
  • DISCHI FRIZIONE
  • FRIZIONI ANTISALTELLAMENTO
  • FRIZIONI AUTOMATICHE
  • FRIZIONI STANDARD
  • LEVE FRIZIONE
  • PARTI E RICAMBI
  • POMPE FRIZIONE
  • SPINGIDISCO
  • TUBI FRIZIONE
  • CORONE E PIGNONI
  • KIT TRASMISSIONI COMPLETE
  • TENDITORI CATENA
  • TRASMISSIONI SCOOTER
  • BORSE E BAULETTI
  • RIVESTIMENTI SELLA
  • SUPPORTI NAVIGATORE
  • TELI COPRI MOTO
  • ADESIVI ANTISCIVOLO
  • PROTEZIONI TELAIO
  • TAPPI SERBATOIO
  • TERMOCOPERTE
  • CARTER FASE
  • CONTRAPPESI MANUBRIO
  • COPERCHI FRIZIONE
  • COPERCHI PIGNONE
  • COPERCHI VASCHETTA OLIO
  • PORTA CORONA
  • SERBATOI OLIO FRENO / FRIZIONE
  • TAPPI FORCELLA
  • TAPPI OLIO MOTORE
  • TAPPI RUOTA
  • TAPPI TELAIO
  • VITI CARENA
  • VITI CUPOLINO
  • VITI MOTORE
  • VITI TELAIO
  • PARTI IN CARBONIO
  • CURA DELLA MOTO
  • SPECCHI RETROVISORI
  • OROLOGI SPORT
  • KIT VIVAVOCE
  • ATTREZZATURA OFFICINA
  • OUTLET E USATO
  • BUONI REGALO
  • VISIERE E ACCESSORI
  • CARBURATORI
  • COLLETTORI D'ASPIRAZIONE
  • FILTRI OLIO E BENZINA
  • KIT ALIMENTAZIONE
  • KIT CARBURATORI
  • OLIO PER FILTRI ARIA
  • VALVOLE LAMELLARI
  • ACCENSIONI E CENTRALINE
  • STRUMENTAZIONI
  • DISCHI E PASTIGLIE
  • ASTE LIVELLO OLIO
  • CARTER MOTORE
  • GABBIE RULLI
  • GRUPPI TERMICI
  • GUARNIZIONI
  • GUSCI A RULLI
  • KIT MOTORI COMPLETI
  • MARMITTE E SILENZIATORI
  • MOLLE VALVOLE GAS
  • TESTE CILINDRO
  • VALVOLE MOTORE
  • AMMORTIZZATORI E FORCELLE
  • FASCETTE FORCELLA
  • MOLLE AMMORTIZZATORI
  • PARAOLI E PARAPOLVERE
  • COPERCHI CARTER
  • CORRETTORI DI COPPIA E PULEGGE
  • RULLI VARIATORE
  • SPINOTTI E MOZZI
  • TORSION CONTROLLER
  • CAVI GAS E TUBI BENZINA
  • COMANDI A LEVA
  • DISTANZIALI
  • RUBINETTI BENZINA
  • SILENT BLOCK
  • All manufacturers
  • F12 PHANTOM

KIT PARAOLIO FORCELLA ATHENA MALAGUTI F12 100 PHANTOM 1999-2001

Kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom lc twin disk 1998-1998, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 restyling eu2 lc 2006-2006, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom lc / kat 1994-2006, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 restyling eu2 2006-2006, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom ac / kat 1994-2006, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom restyling 2003-2004, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom restyling eu2 2002-2002, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom restyling eu2 lc 2002-2002, kit paraolio forcella athena malaguti f12 50 phantom restyling eu2-2.3 2003-2004, candela ngk br8hs malaguti f12 phantom 1997-2010, filtro olio motore ison malaguti f12 phantom max 200 / 250 2003-2006, sm1 set pastiglie anteriori braking malaguti f12 phantom twin disk 100 1999-2001, sm1 set pastiglie posteriori braking malaguti f12 phantom twin disk 100 1999-01, sm1 set pastiglie anteriori braking malaguti f12 phantom twin disk 50 1999-2005, sm1 set pastiglie posteriori braking malaguti f12 phantom twin disk 50 1999-2005, sm1 set pastiglie anteriori braking malaguti f12 phantom a.c. 50 1999-2003, marmitta giannelli scooter go malaguti f12 phantom liquid 1994-2001, marmitta giannelli scooter go malaguti f12 phantom 50 air 1994-2001, marmitta giannelli scooter reverse malaguti f12 phantom liquid 2007-2009, marmitta giannelli scooter reverse malaguti f12 phantom liquid 1994-2001, marmitta giannelli scooter reverse malaguti f12 phantom 50 air 1994-2001, marmitta giannelli scooter reverse malaguti f12 digit 2002-2006, marmitta giannelli scooter extra v2 malaguti f12 phantom 50 air 2007-2009.

  • Ciak Master 200
  • Madison 3 250
  • XTM Enduro 50
  • Centro 125 i.e.
  • Spidermax RS 500
  • Ciak Master 50
  • Spidermax 500
  • Madison 400
  • Ciak Master 125
  • Spidermax 460
  • F18 Warrior
  • Ciak Master 150
  • Phantom Max 250
  • Phantom max F12 300
  • Centro 160 i.e.
  • Phantom max F12 200
  • Madison 300
  • Madison 150
  • Madison 250
  • Phantom Max 125
  • Madison 3 125
  • Madison 200
  • Madison 180
  • F18 Warrior 125
  • Password 250
  • Madison 125
  • F18 Warrior 150
  • Phantom Max
  • Ciak Master
  • Spidermax Gt 500
  • CR1 Crosser
  • Dragon NKD 50

Salva il tuo prodotto nella lista dei desideri per acquistarlo in futuro o condividerlo con i tuoi amici.

Bike Parts Lecce

BATTERIA YUASA MALAGUTI F12 Phantom 100

51,90  €

  • Informazioni aggiuntive

Prodotti correlati

Batteria yuasa adly jet e1 2t 50, batteria skyrich adly jet e1 2t 50, batteria yuasa adly cat 2t 50, batteria energy safe adly jet 2t 50, batteria yuasa adly at rs city bird 2t 50, batteria adly g-shock 2t 50, batteria skyrich adly g-shock 2t 50, batteria adly jet 2t 50.

  • Accedi / Registrati

Nome utente o indirizzo email  *

Password  *

Non hai ancora un account?

  • eBay Imperdibili
  • Aiuto e contatti

Coupon 20%

  • Oggetti che osservi Espandi l'elenco degli Oggetti che osservi Caricamento in corso... Accedi per vedere le informazioni dell'utente
  • Visti di recente
  • Offerte/Proposte
  • Oggetti che osservi
  • Cronologia acquisto
  • Ricerche salvate
  • Venditori salvati
  • Il mio garage
  • Espandi carrello Caricamento in corso... Si è verificato un problema. Vedi il carrello per i dettagli.

Cerca i ricambi compatibili

Per confermare la compatibilità, sono necessarie ulteriori informazioni sul tuo veicolo., foto 1 di 3, batteria us powersports per malaguti f12 100 phantom 2000 -.

  • Compralo Subito
  • Aggiungi al carrello
  • Aggiungi agli oggetti che osservi

Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.

Refresh your browser window to try again.

Fai shopping in tutta sicurezza

Informazioni sul venditore.

  • imighthavewhaturlooking4 ( 347257 )
  • 99,7% di Feedback positivi
  • Salva venditore
  • Vedi altri oggetti
  • Contatta il venditore
  • Visita il Negozio

Compatibilità

Specifiche dell'oggetto, informazioni sul venditore professionale.

  • GB 926696771

Regole sulle restituzioni

Spedizione e imballaggio, imposte sulle vendite per oggetto num. 402307146794, dettagli per il pagamento, a.w motorcycle parts, valutazione dettagliata del venditore, media degli ultimi 12 mesi, categorie più popolari di questo negozio, feedback sul venditore (374.355).

  • Mese scorso

Vedi altro:

  • Ricambi Malaguti per moto Malaguti ,
  • Relè Malaguti per moto Malaguti ,
  • Selle Malaguti per moto Malaguti ,
  • Batterie Malaguti per moto Malaguti ,
  • Manubri Malaguti per moto Malaguti ,
  • Terminali di scarico Malaguti per moto Malaguti ,
  • Dischi della frizione Malaguti per moto Malaguti ,
  • Ricambi Malaguti per moto ,
  • Atri ricambi Malaguti per moto Malaguti ,
  • Ammortizzatori da moto posteriore Malaguti Malaguti

Puntobatterie ® è il primo negozio in Italia per la vendita di batterie.

Puntobatterie

Ricerche Popolari

Accedi al mio account.

Inserisci email e password:

Nuovo cliente? Crea il tuo account

Password dimentica? Recupera la password

Recupero password

Inserisci il tuo indirizzo email:

Ti sei ricordato la tua password? Torna al login

Il carrello è vuoto

logo della collezione batterie malaguti di puntobatterie

BATTERIE MALAGUTI Phantom

ORIGIALI E AFTERMARKET Acquista la batteria originale di primo impianto , oppure una batteria equivalente ed adatta per il tuo veicolo MALAGUTI PHANTOM, scegliendo tra i migliori marchi e produttori di batterie al mondo.

  • Categoria Categoria Autovettura Motocicli Veicolo commerciale Veicolo commerciale leggero
  • Marca Marca
  • Modello Modello
  • Versione Versione

Serve aiuto? Chiedi alla nostra assistenza clienti oppure leggi la guida per capire come fare.

tudor-logo

  • Absorbent Glass Material Batterie al piombo-acido ad alte prestazioni.
  • Starting-Lighting-Ignition Batterie tradizionali al piombo-acido.
  • Non presente
  • Moto e Powersport (21)
  • Avviamento (21)
  • Bosch M4 (2)
  • Bosch M6 (4)
  • Exide AGM Dry (4)
  • Exide AGM Ready (1)
  • Exide Conventional (5)
  • Fiamm Motor Energy FB (2)
  • Varta Powersport Freshpack (1)
  • Yuasa YuMicron (2)

Batteria originale Exide Conventional EB9-B, dimensioni 135 x 75 x 140, polo positivo a sinistra, 12 volt, 9 amperora, 100 ampere. Batteria per moto, scooter e powersport.

Spedizione Gratuita

Batteria Exide 9Ah, 12V, 120A , 135x75x140mm

Su Ordinazione

Batteria originale Fiamm Motor Energy FB FB9-B, dimensioni 135 x 75 x 139, polo positivo a sinistra, 12 volt, 9 amperora, 120 ampere. Batteria per moto, scooter e powersport.

  • Utilizzare la Ricerca per Veicolo per selezionare il tuo modello di Malaguti Phantom, aiutandoti con l’anno di produzione, e la versione del motore. Trovi tutti i dati nella carta di circolazione ai punti D.1, D.2, D.3 e P.1, P.2, P.3!
  • Leggere le specifiche tecniche scritte sull'etichetta della batteria e confrontarle con le batterie trovate. In particolare saranno utili la Capacità , lo Spunto , le Dimensioni , la Tecnologia (Tradizionale, AGM, EFB, GEL) e la posizione del Polo Positivo . Oppure, selezionando con accuratezza i filtri intelligenti , puoi confrontare in tutta sicurezza le batterie in vendita con le stesse caratteristiche costruttive, e trovare un modello di Alta Qualità originale o equivalente all’originale da installare sulla tua Malaguti Phantom.
  • Spedizione gratuita in tutta Italia
  • Velocità di consegna e tracking disponibile
  • Reso Gratuito e Garanzia di 2 anni
  • Per garantire le prestazioni a cui il tuo veicolo è abituato, le batterie sono sempre nuove, cariche e dei migliori marchi europei che producono le batterie di primo impianto
  • Prezzi economici o concorrenziali affiancati dalla nostra qualità, le informazioni e un servizio eccellente

Guardato di Recente

Non perdere traccia di quello che hai visualizzato in precenza , potresti aver già visto il prodotto giusto .

  • Apri in una nuova finestra.

Malaguti PHANTOM F12 Manual

  • Malaguti Manuals
  • PHANTOM F12

Malaguti PHANTOM F12 Manual

  • Manual (17 pages)
  • Manual (75 pages)
  • page of 103 Go / 103

Table of Contents

  • Allgemeine Informationen
  • Fahrsicherheit
  • Seguridad en la Conducción
  • Identifikationsdaten
  • Datos de Identificación
  • Zugang zu den Tanks
  • Kraftstofftank
  • Den Eigenen Motorroller Kennenlernen
  • Technische Daten
  • Identifikation der Hauptbestandteile
  • Gepäckhaken
  • Haken für Diebstahlsicherung
  • Armaturenbrett
  • Bedienungselemente am Lenker Rechts
  • Zündschlüssel und Anlassen
  • Lenkersperre
  • Vorschriften für die Benutzung
  • Empfehlungen
  • Kontrollen vor Fahrtantritt
  • Gebrauch des Motorrollers
  • Anlassen des Motorrolles (Kickstarten)
  • Abstellen des Motors
  • Funktionsstörungen
  • Regelmäßige Wartung
  • Regelmäßiger Wartungsplan
  • Öl Vorderrad/Hinterradbremse
  • Einstellung Hinterer StoßDämpfer
  • Schmiermitteltabelle
  • Außerplanmäßige Wartung
  • Standgaseinstellung
  • Nachstellung des Gasdrehgriffspiels
  • Einstellung der Bremshebel
  • Kontrolle Bremsbacken (Vorn./Hint.)
  • Elektrische Anlage
  • Vorderer Doppelscheinwerfer
  • Einstellung des Lichtkegels
  • Einstellen Uhr, Austauschen Batterie
  • Schlußleuchte
  • Nummernschildbeleuchtung
  • Hueco Casco
  • Mandos del Manillar
  • Llaves y Puesta en Marcha
  • Puesta en Marcha con el Pedal (Kick-Starter)
  • Inconvenientes Durante el Funcionamiento
  • Aceite Frenos Anterior Posterior
  • Tabla Lubrificantes
  • Regulación del Mínimo
  • Control Pastillas Frenos (Del./Post.)
  • Faro Doble Delantero
  • Luz Trasera
  • Intermitentes

Advertisement

Quick Links

Related manuals for malaguti phantom f12.

Scooter Malaguti Phantom F-12 Manual

Summary of Contents for Malaguti PHANTOM F12

  • Page 1 RISPETTA SEMPRE IL CODICE STRADALE E ... GUIDA CON PRUDENZA ... La MALAGUTI moto S.p.A. declina la propria responsabilità per eventuali errori nella compilazione del manuale di uso e manutenzione e si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali qui descritte ed illustrate.
  • Page 2 • For spare parts and accessories always refer to Malaguti Dealers ausschließlich an unsere Vertragshändler. and Retailers. Your PHANTOM F12 100 cc. is provided with a Die von Ihnen gekaufte PHANTOM F12 100 cc. verfügt über einen catalytic converter which purifies the exhaust gases, thus...
  • Page 3 éventuellement glissée dans la rédaction du Manuel d’Utilisation et d’Entretien. En outre, en la redacción del Manual de Uso y Mantenimiento y se reserva el derecho MALAGUTI MOTO S.p.A se réserve le droit d’y apporter des modifications à n’importe de aportar modificaciones a los propios modelos en todo momento, con quel moment, dans le souci de perfectionner tous ses véhicules.
  • Page 4 ACHTUNG! Wir empfehlen Ihnen, bei mechanisch und elektrisch tenza meccanica ed elettrica, consigliamo di rivolgersi ai Con- aufwendigen Eingriffen, wenn immer mög-lich, sich an einen cessionari e Rivenditori Malaguti, che troverà sulle Pagine Gial- autorisierten Vertragshändler zu wenden, den Sie in den Gelben alla voce “Motocicli”.
  • Page 5 Concesionarios y Vendedores Malaguti que competence, we suggest you always refer encontrarás en las Páginas Amarillas compétence mécanique et électrique, to Malaguti Dealers you can find on the nous vous conseillons de vous adresser bajo “Motocicletas” para las intervenciones Yellow Pages under “Motorbikes”.
  • Page 6 Vertragshändler durchzuführen ist. un Centro Assistenza Autorizzato Malaguti. Operazioni di tipo elettrico/elettronico, da eseguire Elektrische/Elektronische Eingriffe, die durch einen autorisierten presso un Centro Assistenza Autorizzato Malaguti. Vertragshändler durchzuführen sind. Operazioni da effettuare assolutamente a motore Vorgänge, die nur bei abgeschaltetem Motor durchgeführt spento.
  • Page 7 Malaguti. Repairshop. Malaguti. Electrical/Electronic interventions Opérations de type électrique/électronique, Operaciones de tipo eléctrico/electrónico que to be made in a Qualified Malaguti hay que realizar en un Centro Asistencia à effectuer auprès d’un Centre d’Assistance Repairshop. Autorizado Malaguti. Autorisé Malaguti. Operaciones que hay que efectuar sólo con Operations to be made absolutely Opérations à...
  • Page 8 Verstöße gegen dieses Gesetz werden geahndet, was auch le quali la confisca del veicolo. zur Beschlagnahme des Fahrzeuges führen kann. L’intervento di personale non autorizzato MALAGUTI sul Eventuelle Eingriffe und Veränderungen am Fahrzeug motociclo durante il periodo di garanzia, comporta il de- während der Garantiezeit durch Personal, das nicht von...
  • Page 9 MALAGUTI personnel during the guarantee period autorisé par MALAGUTI, entraîne la motocicleta durante el período de garan- results in warranty forfeiture. déchéance de cette dernière. tía conlleva la decadencia de la misma.

Page 10: Table Of Contents

  • Page 11 CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE SEZ. SUBJECTS MATIERES ARGUMENTOS PAG. General information Informations générales Informaciones generales Riding Safety Sécurité de conduite Seguridad en la conducción Identification data Données pour l’identification Datos de identificación Tyres Pneus Neumáticos Tank filling Accès aux réservoirs Acceso a los depósitos Fuel tank Réservoir carburant...
  • Page 12 INDICE INHALTSANGABE SEZ. ARGOMENTI BEZEICHNUNG PAG. Manutenzione ordinaria Regelmäßige Wartung Scheda di manutenzione periodica Regelmäßiger Wartungsplan Olio trasmissione Getriebeöl Olio freni anteriori e posteriori Öl Vorderrad/Hinterradbremse Candela Zündkerze Regolazione ammortizzatori posteriori Einstellung hinterer Stoßdämpfer Tabella lubrificanti Schmiermitteltabelle Manutenzione straordinaria Außerplanmäßige Wartung Regolazione del minimo Standgaseinstellung Recupero “giochi”...
  • Page 13 CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE SEZ. SUBJECTS MATIERES ARGUMENTOS PAG. Routine maintenance Entretien de routine Mantenimiento ordinario Routine maintenance schedule Fiche d’entretien de routine Ficha de mantenimiento periódico Transmission oil Huile transmission Aceite transmisión Front/back brake oil Huile freins avant et arrière Aceite frenos anterior posterior Spark plug Bougie...
  • Page 14 • Lo scooter è predisposto per l’applicazione di alcuni accessori. • Der Motorroller ist für den Einbau von Zubehör vorgesehen. La Malaguti S.p.A., a garanzia di un ottimale funzionamento e una Die Fa. Malaguti S.p.A., empfiehlt, für eine optimale Funktion und maggiore durata, consiglia il montaggio dei propri accessori e ri- eine lange Lebensdauer nur Original-Zubehör und -Ersatzteile zu...
  • Page 15 To choose and install simplicité d’adaptation et parfaite compatibilité adaptación y perfecta compatibilidad estética. them always refer to a Malaguti Dealer or esthétique. Pour bien choisir et exécuter un Para efectuar la elección y el montaje correcto Service Centre, you can find it on the...

Page 16: Allgemeine Informationen

Page 17: seguridad en la conducción.

  • Page 18 • Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte in strade • Richtungsänderungen, Fahrbahnwechsel, Abbiegen in laterali, gli accostamenti per sostare, vanno sempre segnalati con Seitenstraßen, Halten am Straßenrand müssen immer durch die gli indicatori di direzione. Fahrtrichtungsanzeiger angezeigt werden. •...
  • Page 19 • Changing direction, line, turns in lateral • Les changements de direction, de voie, les • Los cambios de dirección, los cambios de roads and pulling in the vehicle for stopping, virages dans les rues latérales, l’intention de se carril, los giros en carreteras laterales, los have always to be indicated through the ranger sur le côté...
  • Page 20 • Non viaggiare con in tasca oggetti appuntiti o fragili. • Während der Fahrt keine spitzen oder zerbrechlichen Gegenstände • Non portare il casco in mano od infilato nel braccio durante la in den Taschen aufbewahren. guida. • Während der Fahrt den Helm nicht in der Hand oder über den Arm •...
  • Page 21 • Do not ride keeping in your pocket • Ne pas voyager avec des objets pointus ou • No viajar con objetos puntiagudos o frágiles sharpened or brittle objects. fragiles en poche. en el bolsillo. • Do not keep in your hand your helmet nor •...
  • Page 22 • Non trasportare borse o sacchetti in nylon, carta, ecc... appesi al • Keine Plastiktüten oder -Taschen, usw. am Gepäckhaken anbringen gancio portaborsa ed accertarsi sempre che la borsa stessa sia di und immer sicherstellen, daß die Tasche fest genug ist (Griff). peso e robustezza (manico) adeguati.
  • Page 23 • Do not hang plastic or paper bags while • Ne pas transporter de sacs ou de sachets • No transportar bolsos o bolsas de plástico, riding, and be always sure that the weight en nylon, papier, etc. pendus à l’accroche de papel, etc colgados del gancho porta- of the bag is suitable and the handles are sac et s’assurer toujours que le sac est d’un...

Page 24: Identifikationsdaten

Page 25: datos de identificación, page 26: reifen, page 27: neumáticos, page 28: zugang zu den tanks.

  • Page 29 1.4 TANK FILLING 1.4 ACCÈS AUX RÉSERVOIRS 1.4 ACCESO A LOS DEPOSITOS • To get to fuel and oil tanks, release the • Pour accéder aux réservoirs du carburant • Para acceder a los depósitos: carburante saddle lock with the appropriate key and et de l’huile du moteur, y aceite del motor, hay que desbloquear tilt it forward.

Page 30: Öltank

  • Page 31 1.6 OIL TANK 1.6 RÉSERVOIR DE L’HUILE 1.6 DEPOSITO DE ACEITE Never use the scooter with the tank Ne jamais utiliser le scooter sans No utilizar nunca un scooter sin empty. huile. aceite. Oil suggested: Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 Utiliser de l’huile : Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 Utilizar aceite: Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER.

Page 32: Den Eigenen Motorroller Kennenlernen

  • Page 33 KNOWING CONNAÎTRE SA CONOCER LA Sect. 2 Sec. 2 Sec. 2 YOUR BIKE MOTO À FOND MOTO PROPIA 2.1 DONNÉES TECHNIQUES 2.1 DATOS TECNICOS 2.1 TECHNICAL DATA (mod. F12/100 c.c.) (mod. F12/100 c.c.) (mod. F12/100 c.c.) Size Dimensions Dimensiones empattement ........1,260 m Pitch ..........
  • Page 34 Trasmissione Getriebe Variatore automatico con trasmissione primaria a cinghia trapezoidale. Variomatik mit Zahnriemen-Primärübersetzung. Untersetzungsgetriebe Trocken-Fliehkraftkupplung. Frizione centrifuga a secco. Kraftstoffsystem Alimentazione Vergaser: DELLORTO PHVA 17,5 mit Startautomatik. Carburatore: DELLORTO PHVA 17,5 con starter automatico. Kraftstoffgemisch aus bleifreiem Benzin und Öl mit mechanischer Carburante a miscela di benzina verde senza piombo e olio con Dosierautomatik.
  • Page 35 Transmission Transmission Transmisión Automatic speed variator with V-belt primary Variateur automatique avec transmission Variador automático con transmisión primaria drive. Dry centrifugal clutch. primaire à courroie trapézoïdale. de correa trapezoidal. Embrague centrífugo Embrayage centrifuge à sec. seco. Feeding Alimentation Alimentación Carburettor: DELLORTO PHVA 17.5 with Carburateur: DELLORTO PHVA 17,5 avec Carburador: DELLORTO PHVA 17,5 con automatic starter.

Page 36: Identifikation Der Hauptbestandteile

  • Page 37 2.2 MAIN 2.2 IDENTIFICATION 2.2 IDENTIFICACION COMPONENTS PRINCIPAUX ÉLÉMENTS PRINCIPALES ELEMENTOS 1) Ignition key/handlebar 1) Démarreur à clef de contact/antivol de 1) Conmutador con llave encendido/ lock direction seguro de dirección 2) Oil mixer tank cap 2) Bouchon réservoir huile mélangeur 2) Tapón depósito aceite mezclador 3) Fuel tank cap 3) Bouchon réservoir carburant...

Page 38: Helmfach

Page 39: hueco casco, page 40: armaturenbrett, page 41: tablero, page 42: bedienungselemente am lenker rechts, page 43: mandos del manillar, page 44: zündschlüssel und anlassen, page 45: llaves y puesta en marcha, page 46: lenkersperre.

  • Page 47 2.9 HANDLEBAR LOCK 2.9 ANTIVOL DE DIRECTION 2.9 SEGURO DE DIRECCION Connection Verrouillage Conexión With handlebar turned leftwards, fit the key Braquer le guidon vers la gauche, introduire Con el manillar girado totalmente hacia la home and then rotate it counterclockwise la clef à...

Page 48: Vorschriften Für Die Benutzung

Page 49: consejos.

  • Page 50 Nota: sia durante il rodaggio che dopo utilizzare esclusivamente Hinweis: Während und auch nach dem Einfahren ausschließlich BENZINA VERDE SENZA PIOMBO. BLEIFREIES SUPERBENZIN verwenden. L’utilizzo della benzina super danneggia irrimediabilmente il Die Verwendung von verbleitem Kraftstoff führt zu irreparablen catalizzatore interno alla marmitta. Schäden am Katalysator-Auspuff.
  • Page 51 Note: both during and after the running-in Note: pendant et après le rodage, utiliser Nota: tanto durante el rodaje como period, use exclusively UNLEADED exclusivement du SUPER-CARBURANT sucesivamente utilizar exclusivamente PETROL. SANS PLOMB. GASOLINA VERDE SIN PLOMO. The use of supergrade petrol damages Utiliser de l’essence super endommage El uso de gasolina super daña irreme- irreparably the catalyst in the exhaust...

Page 52: Kontrollen Vor Fahrtantritt

  • Page 53 3.2 CHECKS BEFORE 3.2 CONTRÔLES 3.2 CONTROLES ANTES DE LA AVANT L’EMPLOI UTILIZACION ELEMENTS CHECKS TO BE OBJET CONTRÔLES DENOMINACION CONTROLES MADE Fuel Right Carburant Quantité Carburante Cantidad quantity. adéquate adecuada Transmission oil Level within the Huile transmission Niveau dans les Aceite transmisión Nivel dentro de los fixed limits...

Page 54: Gebrauch Des Motorrollers

Page 55: puesta en marcha con el pedal (kick-starter), page 56: kaltstart, page 57: salida, page 58: fahrtips.

  • Page 59 3.10 ADVICE ON 3.10 CONSEILS DE 3.10 CONSEJOS PARA LA RIDING CONDUITE CONDUCCION • Do not keep the engine running • Ne pas laisser le moteur tourner trop • No tener el motor en marcha con el t o o l o n g w h e n t h e v e h i c l e i s longtemps quand le véhicule est à...

Page 60: Funktionsstörungen

Page 61: inconvenientes durante el funcionamiento.

  • Page 62 IL MOTORE NON VA IN MOTO DER MOTOR SPRINGT NICHT AN 1) Leva freno non azionata: 1) Bremshebel wurde nicht angezogen: • azionare una delle leve freno. • Einen der Bremshebel ziehen. 2) Interruttore principale non attivato: 2) Zündung nicht eingeschaltet: •...
  • Page 63 THE ENGINE DOES NOT START LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA 1) Brake lever not applied: 1) Poignée de frein non actionnée: 1) Palanca del freno no accionada: • Pull one of the two brake levers. •...
  • Page 64 IL MOTORE BATTE IN TESTA DER MOTOR VERURSACHT KLOPFGERÄUSCHE 1) Autoaccensione: 1) Selbstzündung: • pulire la candela o rivolgersi al Centro • Die Zündkerze reinigen oder sich an den Vertragshändler Assistenza. wenden. 2) Accensione troppo anticipata: 2) Vorzeitige Zündung: • rivolgiti alla nostra catena di assistenza per la verifica del •...
  • Page 65 ENGINE KNOCKS LE MOTEUR COGNE EL MOTOR TIENE MARTILLEO DE VALVULAS 1) Self-ignition: 1) Auto-allumage: 1) Autoencendido: • nettoyer la bougie ou contacter le Centre • Clean the spark plug or refer to a Service • limpiar la bujía o dirigirse al Centro de Centre.
  • Page 66 IL MOTORE PERDE POTENZA O SURRISCALDA DER MOTOR VERLIERT LEISTUNG UND ÜBER HITZT 1) La miscela è troppo povera: 1) Das Gemisch ist nicht fett genug: • far controllare che il getto non sia parzialmente ostruito. • Sicherstellen, daß die Kraftstoffzufuhr nicht verstopft ist. 2) L’accensione è...
  • Page 67 THE ENGINE LOOSES POWER OR IT LE MOTEUR PERD DE LA PUISSANCE EL MOTOR PIERDE POTENCIA O SE OVERHEATS OU SURCHAUFFE CALIENTA 1) The petrol flow is poor: 1) Le mélange est trop pauvre: 1) La mezcla es demasiado pobre: •...

Page 68: Regelmäßige Wartung

  • Page 69 ROUTINE ENTRETIEN DE MANTENIMIENTO Sect. 4 Sec. 4 Sec. 4 MAINTENANCE ROUTINE ORDINARIO 4.1 ROUTINE MAINTENANCE 4.1 FICHE D’ENTRETIEN 4.1 FICHA DE MANTENIMIENTO SCHEDULE CURATIF PERIODICO EVERY/TOUS LES/CADA Running-in period Rodage 4,000 km 10,000 km CHECKS AND REPLACEMENT OPÉRATIONS DE OPERACIONES DE 7,000 km Rodaje...

Page 70: Getriebeöl

  • Page 71 4.2 TRANSMISSION OIL 4.2 HUILE TRANSMISSION 4.2 ACEITE TRANSMISION Check the oil level every 3000 Km or 6 months Contrôle niveau tous les 3.000 km ou 6 mois Control nivel cada 3.000 Km. o 6 meses 1) Put the scooter on the stand. 1) Positionner le scooter sur la béquille.

Page 72: Öl Vorderrad/Hinterradbremse

Page 73: aceite frenos anterior posterior, page 74: zündkerze, page 75: bujía.

  • Page 76 • Il controllo e la manutenzione devono essere eseguiti ogni 1.000 • Die Kontrolle und die Wartung müssen alle 1.000 km und das km e la sostituzione dopo 7.000 km. Austauschen nach 7.000 km erfolgen. • Dopo averla smontata procedere ad un’accurata pulizia degli elet- •...
  • Page 77 • Checking and upkeeping the spark plug • Le contrôle et l’entretien doivent être • El control y el mantenimiento tienen que shall be made every 1,000 Km, and exécutés tous les 1.000 km et la bougie ser efectuados cada 1.000 km. y la replacing every 7,000 Km.

Page 78: Einstellung Hinterer Stoßdämpfer

  • Page 79 Replace the spark plug if it has Toute bougie dont l’isolant est Hay que sustituir todas las bujías cracks of the insulator or corroded lézardé ou les électrodes corrodés que tengan grietas en el aislante o electrodes. doit être changée. electrodos corroídos.

Page 80: Schmiermitteltabelle

Page 81: tabla lubrificantes, page 82: außerplanmäßige wartung, page 83: regulación del mínimo, page 84: einstellung der bremshebel, page 85: control pastillas frenos (del./post.), page 86: elektrische anlage, page 87: faro doble delantero, page 88: einstellung des lichtkegels, page 89: tablero, page 90: einstellen uhr, austauschen batterie.

  • Page 91 6.4 CLOCK SETTING AND 6.4 RÉGLAGE MONTRE ET 6.4 REGULACION RELOJ Y BATTERY REPLACING CHANGEMENT DE LA PILE SUSTITUCION PILA Pour exploiter les fonctions de la montre, Para regular las funciones del reloj proceder The clock setting functions are the following: procéder de la façon suivante: de la manera siguiente:...

Page 92: Schlußleuchte

Page 93: luz trasera, page 94: nummernschildbeleuchtung, page 95: intermitentes, page 96: sicherung, page 97: fusibles.

  • Page 98 • Scollegare il cablaggio adattatore (A - Fig. 31) della batteria dal • Das Adapterkabel (A - Abb. 31) der Batterie von der cablaggio principale (P - Fig. 31), ed il portafusibile (G - Fig. 31) dal Hauptverkabelung abklemmen (P - Abb. 31), sowie den cavetto Rosso/Blu proveniente dal cablaggio (P - Fig.
  • Page 99 • Disconnect the cable connector (A - Fig. 31) • Déconnecter le câblage adaptateur • Desconectar el conjunto de conexiones del of the battery from the main cable (A - Fig. 31) de la batterie du câblage adaptador (A - Fig. 31) de la batería del (P - Fig.
  • Page 100 Laden der Batterie Ricarica batteria • Für diesen Vorgang sollte man die Batterie aus ihrem Sitz • Per effettuare questa operazione è consigliabile rimuovere la bat- teria dal suo alloggiamento. nehmen. • Batteriekabel abklemmen, damit die Elektrolytflüssigkeit während • Scollegare i cavi per evitare che i trasudamenti del liquido elettrolitico des Ladens nicht die lackierten Teile beschädigt.
  • Page 101 Battery recharging Recharge de la batterie Recarga de la batería • We suggest removing the battery from its • Pour effectuer cette opération, nous conseillons • Para efectuar esta operación se aconseja housing. d’enlever la batterie de son logement. quitar la batería de su sitio. •...
  • Page 102 Malaguti consiglia: Malaguti empfiehlt: RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ED ACCESSORI NUR ORIGINAL-MALAGUTI-ZUBEHÖR UND MALBO MALBO LINE LINE-ZUBEHÖR VERWENDEN...
  • Page 103 Malaguti recommends: Malaguti aconseja: Malaguti conseille: MALAGUTI ORIGINAL SPARE RECAMBIOS ORIGINALES PIÈCES DE RECHANGE PARTS AND MALBO LINE MALAGUTI Y ACCESORIOS MALAGUTI ET ACCESSOIRES ACCESSORIES MALBO LINE MALBO LINE...

Rename the bookmark

Delete bookmark, delete from my manuals, upload manual.

  • Скидки дня
  • Справка и помощь
  • Адрес доставки Идет загрузка... Ошибка: повторите попытку ОК
  • Продажи
  • Список отслеживания Развернуть список отслеживаемых товаров Идет загрузка... Войдите в систему , чтобы просмотреть свои сведения о пользователе
  • Краткий обзор
  • Недавно просмотренные
  • Ставки/предложения
  • Список отслеживания
  • История покупок
  • Купить опять
  • Объявления о товарах
  • Сохраненные запросы поиска
  • Сохраненные продавцы
  • Сообщения
  • Уведомление
  • Развернуть корзину Идет загрузка... Произошла ошибка. Чтобы узнать подробнее, посмотрите корзину.

Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.

Refresh your browser window to try again.

Malaguti F12 Phantom 100 fuori listino

Malaguti f12 phantom 100 (1999 - 01).

Malaguti

Malaguti F12 Phantom 100 (2002)

Malaguti f12 phantom 100 a listino.

  • F12 Phantom 100 (1999 - 01)
  • F12 Phantom 100 (2002)

Modelli più cercati

  • Aprilia RS 50
  • Aprilia RS 125
  • Aprilia SR 50
  • Aprilia SR 125
  • Bmw R 1200 GS
  • Cagiva Mito 125
  • Piaggio Vespa 50 Special
  • Yamaha MT-03
  • Honda SH 300 i
  • Kawasaki Z 750
  • Bmw F 800 R
  • Ducati Multistrada 1200
  • Ducati Diavel 1200
  • Honda Crossrunner
  • Yamaha T-Max 530
  • Ducati Hypermotard 1100
  • KTM 1190 Adventure
  • Moto Guzzi California 1400
  • Kawasaki Z 800
  • MV Agusta Brutale 800
  • Husqvarna TC 125
  • Bmw R nineT
  • Ducati Monster 1200
  • Ducati Scrambler 800
  • Ducati 1299 Panigale
  • Vespa Vespa 125 TS
  • Aprilia RSV4 1100
  • Aprilia RS 660
  • Aprilia Tuareg 660

logo

Attention! Your ePaper is waiting for publication!

By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.

This will ensure high visibility and many readers!

illustration

Your ePaper is now published and live on YUMPU!

You can find your publication here:

Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function

illustration

PHANTOM F12 - 100 Restyling - Malaguti

  • descrizione
  • www.malaguti.ch

malaguti.ch

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

F 12 - <strong>100</strong><br />

RESTYLING<br />

KAT EURO 1<br />

varianti da<br />

esploso<br />

TELAIO - INDICE TAVOLE<br />

FRAME - INDEX OF THE TABLES<br />

TAV. 1 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 4 TAV. 5<br />

TAV. 6 TAV. 7 TAV. 8 TAV. 9 TAV. 10<br />

MOTORE - INDICE TAVOLE<br />

TAV. Motore<br />

TAV. 11<br />

ENGINE - INDEX OF THE TABLES

<strong>PHANTOM</strong> <strong>F12</strong> - <strong>100</strong> <strong>Restyling</strong><br />

Telaio<br />

Frame<br />

TAV. 1<br />

Nr. Codice Q.tà Descrizione Nr. Code Q.ty Description<br />

3 065.083.03 1 Vano porta casco<br />

5A 071.441.03 1 Coperchio tappo serbatoio olio<br />

5B 071.442.03 1 Coperchio tappo serbatoio benzina<br />

9 161.060.00 1 Serbatoio benzina<br />

10 190.022.00 4 Vite fissaggio vano porta casco<br />

30 190.028.00 1 Perno cavalletto<br />

31 063.216.03 1 Cp. maniglie sella<br />

32 071.373.00 1 Push - up apertura sella<br />

3 065.083.03 1 Helmet case<br />

5A 071.441.03 1 Oil tank cap cover<br />

5B 071.442.03 1 Fuel tank cap cover<br />

9 161.060.00 1 Fuel tank<br />

10 190.022.00 4 Screw<br />

30 190.028.00 1 Main stand pivot pin<br />

31 063.216.03 1 Handgrip set<br />

32 071.373.00 1 Seat push - up<br />

CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI

Carrozzeria anteriore e posteriore<br />

Front & rear body<br />

TAV.<br />

2<br />

1 071.184.03 1 Coprimanubrio inferiore<br />

3 067.024.03 1 Portastrumenti<br />

5 071.182.03 1 Gancio porta borsa<br />

7 071.185.03 1 Coperchio bauletto<br />

9 106.092.03 1 Sellone<br />

10 063.217. - - 1 Codino sella *<br />

13 071.443.03 1 Griglia fanale posteriore<br />

17 057.058.03 1 Codino parafango<br />

18 071.315.07 1 Codino posteriore porta targa<br />

19 063.210. - - 1 Carena posteriore con codino *<br />

20 056.060.07 1 Copriruota posteriore<br />

22 071.19203 4 Cp. griglie carena posteriore<br />

23 071.444.03 1 Cp. prese d'aria<br />

24 064.012.03 1 Pedana in plastica<br />

26 184.007.00 12 Clip per vite<br />

27 071.186.03 1 Coperchio carena<br />

28 071.328.03 1 Coperchio batteria<br />

29 071.145.03 1 Coperchio per numeri<br />

30 064.013.07 1 Cp. pedane in gomma<br />

31 071.192.03 1 Cp. griglie scudo<br />

32 065.044.03 1 Paragambe<br />

33 066.085. - - 1 Scudo anteriore *<br />

34 055.058. - - 1 Parafango anteriore *<br />

- - 181.338. - - 1 Marca scudo *<br />

* Vedi tav. N° 9 Colori<br />

1 071.184.03 1 Handlebar cover lower<br />

3 067.024.03 1 Dashboard cover<br />

5 071.182.03 1 Bag handle<br />

7 071.185.03 1 Glove box cover<br />

9 106.092.03 1 Seat<br />

10 063.217. - - 1 Seat back *<br />

13 071.443.03 1 Rear lens grille<br />

17 057.058.03 1 Rear mudguard tail<br />

18 071.315.07 1 Rear mudguard license plate<br />

19 063.210. - - 1 Rear fairing with seat tail *<br />

20 056.060.07 1 Rear mudguard<br />

22 071.192.03 4 Grille set<br />

23 071.444.03 1 Air intake grilles<br />

24 064.012.03 1 Foot board panel<br />

26 184.007.00 12 Clip<br />

27 071.186.03 1 Inspection cover<br />

28 071.328.03 1 Battery cover<br />

29 071.145.03 1 VIN numbers cover<br />

30 064.013.07 1 Mat set<br />

31 071.192.03 1 Grille set<br />

32 065.044.03 1 Front inner shield<br />

33 066.085. - - 1 Front shield *<br />

34 055.058. - - 1 Front mudguard *<br />

- - 181.338. - - 1 Label set *<br />

* Refer to N° 9 Colour table<br />

Impianto elettrico<br />

Electrical system<br />

TAV. 3<br />

16 016.041.00 1 Fanale posteriore<br />

17 016.069.00 1 Vetro fanale posteriore<br />

20 019.036.03 1 Indicatore posteriore sx<br />

21 019.035.03 1 Indicatore posteriore dx<br />

44 018.054.00 1 Avvisatore acustico<br />

53 190.004.00 8 Vite fissaggio faro<br />

54 071.445.08 2 Anello adattatore faro anteriore<br />

16 016.041.00 1 Tail light assy<br />

17 016.069.00 1 Tail light lens<br />

20 019.036.03 1 L/h rear indicator assy<br />

21 019.035.03 1 R/h rear indicator assy<br />

44 018.054.00 1 Horn<br />

53 190.004.00 8 Headlight fixing screw<br />

54 071.445.08 2 Headlight adapter ring<br />

Manubrio e comandi<br />

Handlebar & controls<br />

TAV. 4<br />

27 163.002.03 2 Contrappesi manubrio<br />

31 020.051.00 1 Commutatore dx<br />

32 020.052.00 1 Commutatore sx<br />

27 163.002.03 2 Bar ends set<br />

31 020.051.00 1 R/h switch<br />

32 020.052.00 1 L/h switch<br />

Gruppo scarico e aspirazione<br />

Exhaust assembly<br />

TAV. 5<br />

1 165.155.99 1 Marmitta completa kat<br />

2 071.342.00 1 Protezione marmitta<br />

3 184.133.00 1 Kit viti fissaggio griglia - calotta<br />

4 071.343.00 1 Calotta di protezione<br />

5 072.097.00 1 Guarnizione scarico<br />

6 184.038.13 2 Viti fissaggio al motore<br />

7 184.006.00 2 Vite fissaggio marmitta<br />

8 075.024.00 1 Silentblock marmitta<br />

9 066.084.03 1 Cassetta aspirazione completa<br />

10 603.232.00 1 Cavallotto fissaggio cassetta<br />

11 076.019.00 1 Manicotto aspirazione interno<br />

12 071.302.03 2 Griglia per filtro<br />

13 066.088.00 1 Filtro aspirazione<br />

14 072.101.00 1 Guarnizione<br />

15 191.035.00 1 Kit fissaggio copriuota posteriore<br />

16 076.020.00 1 Manicotto aspirazione grande<br />

17 147.082.13 1 Molla manicotto<br />

1 165.155.99 1 Exhaust assy kat<br />

2 071.342.00 1 Heat shield<br />

3 184.133.00 1 Shield fixing screw<br />

4 071.343.00 1 Heat cover<br />

5 072.097.00 1 Exhaust gasket<br />

6 184.038.13 2 Screw<br />

7 184.006.00 2 Screw<br />

8 075.024.00 1 Silentblock<br />

9 066.084.03 1 Air box assy<br />

10 603.232.00 1 Air box bracket<br />

11 076.019.00 1 Air box intake sleeve<br />

12 071.302.03 2 Air filter grille<br />

13 066.088.00 1 Air filter<br />

14 072.101.00 1 Gasket<br />

15 191.035.00 1 Rear mudguard fixing kit<br />

16 076.020.00 1 Air box carburetor sleeve<br />

17 147.082.13 1 Sleeve spring<br />

TAV. 6<br />

Forcella anteriore e sospensione posteriore<br />

Front & rear suspension<br />

1 185.009.13 1 Dado serie sterzo<br />

10 184.033.13 1 Vite ammortizzatore superiore<br />

1 185.009.13 1 Steering head nut<br />

10 184.033.13 1 Fixing screw<br />

Ruota anteriore e impianto frenante<br />

Front wheel & brake system<br />

TAV. 7<br />

1 119.443.00 1 Perno ruota<br />

2 178.095.00 1 Rinvio<br />

3 119.456.00 1 Distanziale interno<br />

4 119.457.00 1 Kit perno + molla<br />

5 178.133.00 1 Trasmissione contakm<br />

6 119.411.00 2 Cuscinetto<br />

7 119.432.00 1 Distanziale<br />

8 109.053. - - 1 Ruota anteriore tubeless *<br />

9 094.008.00 1 Valvola tubeless<br />

10 050.032.00 1 Copertura 120 / 70 - 12 tubeless<br />

11 119.465.00 1 Disco freno<br />

12 184.287.00 3 Vite fissaggio disco<br />

13 031.019. - - 1 Pinza freno idraulica *<br />

14 190.006.00 2 Rasamento<br />

15 150.024.14 1 Vite trasmissione idraulica<br />

16 033.035.00 1 Trasmissione idraulica<br />

17 119.436.00 1 Vite spurgo<br />

18 119.434.00 1 Cuffia<br />

19 119.440.00 1 Serie anelli di tenuta<br />

20 119.435.00 1 Pistone pinza<br />

21 119.502.00 1 Coppia pastiglie freno<br />

1 119.443.00 1 Front wheel spindle<br />

2 178.095.00 1 Speedo drive<br />

3 119.456.00 1 Spacer<br />

4 119.457.00 1 Pad fixing kit<br />

5 178.133.00 1 Speedometer cable<br />

6 119.411.00 2 Bearing<br />

3 119.432.00 1 Spacer<br />

8 109.053. - - 1 Tubeless front wheel *<br />

9 094.008.00 1 Wheel valve<br />

10 050.032.00 1 Tyre tubeless 120 / 70 - 12<br />

11 119.465.00 1 Front brake disc<br />

12 184.287.00 3 Screw<br />

13 031.019. - - 1 Front brake caliper *<br />

14 190.006.00 2 Copper banjo washer<br />

15 150.024.14 1 Hydraulic hose screw<br />

16 033.035.00 1 Hydraulic brake hose<br />

17 119.436.00 1 Screw<br />

18 119.434.00 1 Cap<br />

19 119.440.00 1 Seal ring set<br />

20 119.435.00 1 Font brake piston<br />

21 119.502.00 1 Brake pad set<br />

* Specificare colore<br />

* To be completed with color<br />

Ruota posteriore e impianto frenante<br />

Rear wheel & brake system<br />

TAV. 8<br />

1 071.198.03 1 Tappo ruota<br />

2 185.018.00 1 Dado ruota posteriore<br />

3 119.224.00 1 Rondella<br />

4 110.051. - - 1 Ruota posteriore tubeless *<br />

5 094.008.00 1 Valvola tubeless<br />

6 050.033.00 1 Copertura 130/70 - 12" tubeless<br />

7 114.011.00 1 Mozzo completo di disco freno<br />

8 119.430.00 1 Disco freno<br />

9 184.166.13 3 Vite fissaggio ruota<br />

10 081.010.03 1 Leva messa in moto<br />

11 184.287.00 3 Vite fissaggio disco freno<br />

12 033.039.00 1 Trasmissione idraulica<br />

13 190.006.00 2 Rasamento<br />

14 150.024.14 1 Vite trasmissione idraulica<br />

15 031.022.01 1 Pinza freno<br />

16 119.462.00 1 Kit pistoncini<br />

17 119.459.00 1 Kit perno + molla<br />

18 119.502.00 1 Pastiglie<br />

19 119.279.00 1 Vite spurgo<br />

20 119.460.00 1 Kit anelli di tenuta<br />

21 184.248.01 2 Viti unione corpo pinza<br />

1 071.198.03 1 Hub cap<br />

2 185.018.00 1 Wheel fixing nut<br />

3 119.224.00 1 Washer<br />

4 110.051. - - 1 Tubeless rear wheel *<br />

5 094.008.00 1 Wheel valve<br />

6 050.033.00 1 Tubeless tyre 130/70 - 12<br />

7 114.011.00 1 Rear hub assy<br />

8 119.430.00 1 Rear disc brake<br />

9 184.166.13 3 Screw<br />

10 081.010.03 1 Kick starter lever<br />

11 184.287.00 3 Screw<br />

12 033.039.00 1 Hydraulic brake hose<br />

13 190.006.00 2 Copper banjo washer<br />

14 150.024.14 1 Hydraulic hose screw<br />

15 031.022. - - 1 Rear brake caliper<br />

16 119.462.00 1 Rear brake piston kit<br />

17 119.459.00 1 Pad fixing kit<br />

18 119.502.00 1 Brake pad set<br />

19 119.279.00 1 Screw<br />

20 119.460.00 1 Seal ring set<br />

21 184.248.01 2 Rear brake caliper mounting screw<br />

Colori moto<br />

Colour table<br />

TAV. 9<br />

TABELLA COLORI - COLOUR CODES<br />

Colori - Colours<br />

N°<br />

Nr.<br />

Codice<br />

Code<br />

50<br />

Blu Notte-Titanio<br />

Dark Blue-Titanium<br />

59<br />

Rosso Corsa<br />

Racing Red<br />

64<br />

Blu Acciaio<br />

Steel Blue<br />

70<br />

Giallo<br />

Yellow<br />

87<br />

Argento Lucido<br />

Bright Silver<br />

93<br />

Nero Velvet<br />

Velvet Black<br />

98<br />

Titanio<br />

Titanium<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

- -<br />

055.058.<br />

063.217.<br />

063.102.<br />

063.210.<br />

066.120.<br />

071.291.<br />

088.019.<br />

088.018.<br />

181.216.<br />

94<br />

01<br />

71<br />

00<br />

Accessori<br />

Accessories<br />

TAV. 10<br />

1 065.072. - - 1 Baulone porta casco *<br />

- - 065.027.00 1 Coprimoto scooter standard<br />

- - 065.077.00 1 Coprimoto scooter con accesori<br />

1 065.072. - - 1 Top case *<br />

- - 065.027.00 1 Canvas cover standard<br />

- - 065.077.00 1 Canvas cover with accessories<br />

* To be completed with color code<br />

MOTORE SCOOTER distinta parti di ricambio compl. (numer. da esploso) - F 12 - <strong>100</strong> cc. -<br />

Nr. Codice Q.tà Descrizione<br />

1 603.299.00 1 Carter completo AH <strong>100</strong> PLUS<br />

2 622.116.00 2 Cuscinetto Ø 17x35x10 2Z<br />

3 601.181.00 2 Anello seeger Ø 17<br />

4 618.083.00 1 Tubo attacco motore s/lungo<br />

5 617.205.00 1 Silentblock attacco ammortizzatore<br />

6 602.044.00 2 Boccola supp. rinvio motorino avviam.<br />

7 617.191.00 6 Spina riferimento carter<br />

8 620.035.00 2 Vite T.C.E. 6x70 zincata gialla<br />

9 614.040.00 2 Piastrina per cablaggio volano<br />

10 614.134.00 1 Piastrina fissaggio bobina<br />

11 603.300.00 1 Coperchio riduttore<br />

12 607.191.00 1 Guarnizione coperchio riduttore<br />

13 620.026.00 9 Vite TCE 6x25 zincata gialla<br />

14 620.027.00 5 Vite TCE 6x30 zincata gialla<br />

15 620.029.00 1 Vite TCE 6x40 zincata gialla<br />

16 620.040.00 2 Vite TE 8x10 zincata gialla<br />

17 607.135.00 2 Guarnizione tappo scarico olio<br />

18 611.104.00 1 Molla ingranaggio conduttore<br />

19 616.081.00 2 Rondella Ø 17x30x0.4<br />

20 617.192.00 1 Supporto rinvio con boccola<br />

21 603.232.00 1 Cavallotto per filtro aria<br />

22 617.206.00 1 Spina cilindrica 8x38<br />

23 617.193.00 2 Spina supporto rinvio<br />

24 618.087.00 1 Tappo chiusura foro depressione<br />

25 620.148.00 2 Vite TCEI 6x8<br />

26 616.131.00 1 Raccordo carburatore sinistro AH <strong>100</strong><br />

27 607.192.00 1 Guarnizione raccordo carburatore AH <strong>100</strong><br />

28 620.149.00 1 Valvola lamelle completa<br />

29 620.134.00 2 Vite fissaggio valvola<br />

30 620.150.00 1 Vite TCEI 6x22<br />

31 616.031.00 6 Rondella grower Ø 6 zincata gialla<br />

32 167.039.00 1 Fascetta raccordo carburatore<br />

33 620.135.00 2 Valvola di non ritorno<br />

34 607.193.00 1 Guarnizione carter AH <strong>100</strong><br />

35 620.146.00 2 Vite auto tranciante M6<br />

36 611.105.00 1 Manicotto fissaggio carburatore<br />

37 606.031.00 2 Fascetta<br />

38 620.032.00 4 Vite TCE 6x55 zincata gialla<br />

39 605.102.00 1 Centralina analogica AH <strong>100</strong><br />

40 618.088.00 1 Testa AH <strong>100</strong> plus<br />

41 607.194.00 1 Guarnizione Testa AH <strong>100</strong><br />

42 604.099.00 6 Dado M6 flangiato zincato giallo<br />

43 603.301.00 1 Candela CHAMPION RL78C<br />

110 617.199.00 1 Scodellino contenimento rulli<br />

111 611.109.00 1 Molla semipuleggia<br />

112 606.035.00 1 Frizione completa FM <strong>100</strong><br />

113 604.093.00 1 Dado M28x1 H=4<br />

114 603.293.00 1 Campana frizione completa<br />

115 604.094.00 3 Dado campana<br />

117 603.240.00 1 Cuscinetto Ø 17x25x10 puleggia<br />

119 601.189.00 1 Anello di sicurezza<br />

120 603.241.00 1 Cuscinetto Ø 12x24x6 puleggia<br />

121 622.133.00 1 Semipuleggia posteriore fissa + parti interne<br />

122 607.202.00 1 Gruppo variatore posteriore completo c/frizione<br />

125 601.190.00 1 Albero entrata<br />

126 603.242.00 1 Cuscinetto albero sinistro Ø 17x47x14<br />

127 601.191.00 1 Anello di tenuta Ø 17x27x5<br />

128 603.243.00 2 Cuscinetto albero destro Ø 12x32x10<br />

129 601.203.00 1 Albero intermedio riduttore<br />

131 616.072.00 1 Rondella spessoramento Ø 16x25x1<br />

132 616.137.00 1 Rondella spessoramento Ø 12x21x1<br />

133 601.204.00 1 Albero uscita riduttore<br />

134 601.194.00 1 Anello paraolio albero riduttore<br />

135 603.244.00 1 Cuscinetto destro albero riduttore<br />

136 614.130.00 1 Piastrina fissaggio cuscinetto<br />

137 620.137.00 2 Vite t. croce svasata M6x12 zincata gialla<br />

138 601.025.00 2 Anello seeger Ø 22<br />

139 609.106.00 1 Ingranaggio per albero riduttore<br />

146 620.152.00 1 Ventola completa<br />

147 620.139.00 2 Vite TCE 6x12 zincata gialla<br />

149 603.304.00 1 Coperchio convogliatore<br />

150 630.001.00 3 Vite autofilettante Ø 5.5x19 zincata nera<br />

151 603.305.00 1 Convogliatore aria<br />

152 620.153.00 2 Vite TCEI M6x18 zincata gialla<br />

153 616.126.00 5 Rondella per convogliatore zincata nera<br />

154 630.008.00 1 Vite autofilettante Ø 6.3x19 zincata nera<br />

155 604.098.00 1 Deflettore completo<br />

156 630.009.00 1 Vite TE M6x25 zincata nera<br />

157 630.005.00 1 Vite TE M6x35 zincata nera<br />

158 604.096.00 1 Distanziale convogliatore<br />

159 607.075.00 2 Grano di riferimento<br />

160 620.154.00 1 Volano AH<strong>100</strong><br />

161 630.010.00 4 Vite autofilettante TC. 3.5x9.5 zincata nera<br />

162 630.011.00 1 Vite autofilettante Ø 5.5x25 zincata nera<br />

163 603.075.00 1 Chiavetta rinvio<br />

165 603.306.00 1 Coperchio frizione

44 607.195.00 1 Gomma sostegno centralina<br />

45 607.196.00 1 Guarnizione base cilindro AH <strong>100</strong><br />

46 614.135.00 4 Prigioniero fissaggio cilindro<br />

47 616.025.00 2 Rondella bisellata Ø 6 zincata gialla<br />

49 622.120.00 1 Cilindro + pistone completo AH <strong>100</strong> PLUS<br />

56 620.025.00 2 Vite TCE 6x20 zincata gialla<br />

58 617.207.00 2 Segmento AH <strong>100</strong> Ø 51x1.47x2.1<br />

59 617.208.00 1 Spinotto AH <strong>100</strong> 12x8x41<br />

60 601.200.00 2 Anello elastico<br />

61 614.136.00 1 Pistone completo<br />

62 601.201.00 1 Albero motore completo<br />

65 602.052.00 1 Biella completa<br />

66 607.199.00 1 Gabbia a rulli KBK 12x16x16<br />

70 104.034.00 1 Cuscinetto Ø 20x47x14 lato volano<br />

71 603.235.00 1 Cuscinetto Ø 25x52x13 lato trasmissione<br />

72 601.184.00 1 Anello di tenuta 17-27-6<br />

73 601.185.00 1 Anello paraolio lato trasmissione<br />

75 603.330.00 1 Corona avviamento elettrico<br />

79 616.132.00 1 Rondella Ø 14x22x0.4<br />

80 617.209.00 1 Semipuleggia fissa<br />

81 620.151.00 5 Vite TC 5x10 zincata<br />

82 617.210.00 1 Semipuleggia anteriore completa<br />

83 604.089.00 1 Disco contenimento rulli<br />

84 614.129.00 3 Pattino per disco contenimento rulli<br />

85 616.133.00 6 Rullo variatore AH <strong>100</strong><br />

86 603.237.00 1 Coperchio semipuleggia<br />

87 610.031.00 1 Lamierino<br />

88 620.096.00 3 Vite TCB 4x8<br />

89 604.090.00 1 Distanziale puleggia mobile<br />

90 603.302.00 1 Cinghia<br />

91 606.034.00 1 Filtro per raffreddamento cinghia<br />

92 611.106.00 1 Manicotto condotto K.S.<br />

93 609.105.00 1 Ingranaggio conduttore K.S.<br />

94 603.303.00 1 Coperchio aspirazione<br />

95 602.053.00 1 Boccola coperchio raffreddamento<br />

96 104.028.00 1 Cuscinetto Ø 17x40x12 6203/C3<br />

97 607.200.00 1 Gabbia per albero interno<br />

98 616.134.00 1 Rondella zigrinata Ø 8x13x0.8<br />

99 630.007.00 1 Vite TCEI M8x12 zincata nera<br />

<strong>100</strong> 601.202.00 1 Anello semipuleggia anteriore mobile<br />

101 616.135.00 1 Rondella dentellata Ø 10.5x18<br />

106 616.125.00 3 Rullo per puleggia<br />

107 622.133.00 1 Semipuleggia posteriore completa<br />

108 601.198.00 2 Anello di tenuta Ø 34x31x4<br />

109 601.188.00 2 Anello OR Ø 39.7x1.5<br />

166 616.138.00 4 Rondella x gommino deflettore aria<br />

168 630.003.00 6 Vite TCE 6x25 zincata nera<br />

169 630.004.00 1 Vite TCE 6x45 zincata nera<br />

180 601.205.00 1 Albero kick starter<br />

181 611.101.00 1 Molla albero messa in moto<br />

182 602.046.00 1 Boccola per albero K.S.<br />

187 611.108.00 1 Motorino di avviamento 2° versione<br />

190 616.139.00 1 Rinvio motorino<br />

194 607.201.00 1 Gommino flusso aria<br />

196 614.139.00 1 Pipetta candela con cappuccio<br />

198 614.137.00 1 Pompa olio senza filtro FM <strong>100</strong><br />

199 607.157.00 1 Guarnizione per pompa olio<br />

200 620.098.00 2 Vite TCE 5x18 zincata gialla<br />

201 618.085.00 1 Tubo per pompa olio<br />

202 616.030.00 2 Rondella grower Ø 5<br />

203 618.086.00 1 Tubo mandata olio<br />

204 606.033.00 4 Fascetta per tubo olio<br />

205 601.196.00 1 Anello per tubo olio<br />

206 609.107.00 1 Ingranaggio mixer<br />

207 617.189.00 1 Serie anelli di tenuta<br />

208 617.211.00 1 Serie guarnizioni<br />

219 603.307.00 1 Carburatore PHVA 17.5<br />

220 603.294.00 1 Riscaldatore completo<br />

301 605.099.00 1 Cablaggio motorino avviamento<br />

302 605.<strong>100</strong>.00 1 Vite M4x6 zincata gialla<br />

303 605.103.00 1 Bobina A.T. AH <strong>100</strong><br />

307 601.197.00 1 Anello OR Ø 19.3x2.4<br />

- - - 135.044.03 1 Motore completo FM <strong>100</strong> 5303 (Euro 1)

ESPLOSO MOTORE MORINI SCOOTER AH <strong>100</strong> - F 12 - <strong>100</strong> cc. -

Scooter <strong>PHANTOM</strong> <strong>F12</strong> - <strong>100</strong> cc. - Tav. 11 -<br />

Esploso carburatore DELLORTO PHVA 17.5 cod. 603.307.00<br />

01 623.147.00 1 Kit tubetto<br />

02 623.146.00 1 Cuffia termica<br />

03 623.066.00 1 Busta guarnizioni<br />

04 623.148.00 1 Kit dispositivo avv. autom.<br />

05 623.052.00 1 Molla richiamo valvola gas<br />

06 623.152.00 1 Kit valvola gas<br />

07 623.154.00 1 Kit spillo conico<br />

08 623.076.00 1 Kit vite regolaz. aria minimo<br />

09 623.074.00 1 Kit vite regolaz. valvola gas<br />

10 623.156.00 1 Polverizzatore GA 210<br />

11 623.157.00 1 Getto avviamento Ø 60<br />

12 623.158.00 1 Getto max. Ø 90<br />

13 623.159.00 1 Getto min. Ø 40<br />

14 623.082.00 1 Pomolo<br />

15 623.134.00 1 Kit galleggiante<br />

16 623.084.00 1 Vaschetta<br />

17 623.060.00 2 Vite fissaggio vaschetta<br />

CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI CATALOGO RICAMBI

  • More documents
  • Recommendations

TAV. F 10 WAP Restyling KAT EURO 2-2004 - Malaguti

F 12 - <strong>100</strong> RESTYLING KAT EURO 1 varianti da esploso F 12 - <strong>100</strong> TELAIO - INDICE TAVOLE FRAME - INDEX OF THE TABLES TAV. 1 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 4 TAV. 5 TAV. 6 TAV. 7 TAV. 8 TAV. 9 TAV. 10 MOTORE - INDICE TAVOLE TAV. Motore TAV. 11 ENGINE - INDEX OF THE TABLES

  • Page 2 and 3: PHANTOM F12 - 100 Restyling Telaio
  • Page 4 and 5: PHANTOM F12 - 100 Restyling Impiant
  • Page 6 and 7: PHANTOM F12 - 100 Restyling Gruppo
  • Page 8 and 9: PHANTOM F12 - 100 Restyling Ruota a
  • Page 10 and 11: PHANTOM F12 - 100 Restyling Colori
  • Page 12 and 13: MOTORE SCOOTER distinta parti di ri
  • Page 14 and 15: ESPLOSO MOTORE MORINI SCOOTER AH 10

Extended embed settings

Inappropriate

You have already flagged this document. Thank you, for helping us keep this platform clean. The editors will have a look at it as soon as possible.

Mail this publication

Delete template.

Are you sure you want to delete your template?

DOWNLOAD ePAPER

This ePaper is currently not available for download. You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.

Save as template?

logo

  • Aiuto & Supporto
  • Protezione dati
  • Gestione dei Cookie
  • Cookie settings

batteria per phantom malaguti f12 100

Choose your language

Main languages

Further languages

  • Bahasa Indonesia

Performing this action will revert the following features to their default settings:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!

Pagine correlate:

  • Manutenzione

IMAGES

  1. 7070004 7070004 JMT BATTERIA LITIO MALAGUTI F12 50 LC DT PHANTOM 41 96-98

    batteria per phantom malaguti f12 100

  2. MALAGUTI F12 Phantom 100cc Mbtz7s Motorcycle Battery 1999-2003 for sale

    batteria per phantom malaguti f12 100

  3. Batería Malaguti f12 100 Phantom año 2002 Yuasa ytx5l-bs AGM cerrado

    batteria per phantom malaguti f12 100

  4. BATTERIA YB5L-B 12V 5Ah TECNIUM BB5L-B MALAGUTI F12 Phantom R AC 50

    batteria per phantom malaguti f12 100

  5. BATTERIA YUASA YB9-B 12V 9 AH MALAGUTI F 12 PHANTOM MAX 125 200 CIAK

    batteria per phantom malaguti f12 100

  6. Malaguti F12 Phantom Replacement Battery

    batteria per phantom malaguti f12 100

VIDEO

  1. Malaguti F12 Drift ;P

  2. MALAGUTI XSM 125

  3. Progetto F12 ep.3

  4. Progetto F12 ep1

  5. MI AGGREDISCE PERCHE' IMPENNO! [ANGRY PEOPLE]

  6. Polini Malaguti Phantom F12 🛵

COMMENTS

  1. Amazon.it: Batteria Malaguti Phantom F12

    compatibile con malaguti f12 phantom r lc 50 2007-2008 batteria yuasa yb5l-b 12v/5ah batterie per avviamento motore moto scooter specifica giÀ pronta 49,14 € 49,14 € Consegna GRATUITA 29 ago - 1 set

  2. Amazon.it: Phantom F12

    Batteria Kyoto per scooter MALAGUTI 100 F12 Phantom 1998-2003. ... Accossato ML LFP5-697 Batteria al Litio per Malaguti Phantom F.12, 100, (1999) 3,0 su 5 stelle 2.

  3. Batterie Moto & Scooter per Malaguti 100 F12 100 PHANTOM

    Acquista Batterie Moto & Scooter per Malaguti 100 F12 100 PHANTOM al miglior prezzo su All-batteries.it ... Ideale come batteria di ricambio per moto d'epoca o da collezionismo. Si distinguono per essere le più economiche tra tutte le batterie moto. Richiedono molta manutenzione.

  4. Spare parts and accessories for MALAGUTI F12 PHANTOM 100

    zumo 396LMT-S EU Louis Edition. RRP €399.99 €279.991. per page: Find technical specifications, spare parts and accessories for MALAGUTI F12 PHANTOM 100 at Louis Bike-Database.

  5. Accessori e ricambi Malaguti F12 PHANTOM

    137,25 € 183,00 €. Visualizzati 1-24 su 123 articoli. 1. 2. 3. …. 6. Vendita on-line di accessori e ricambi per Malaguti F12 PHANTOM. Tutto quello che ti occorre per la manutenzione e per migliorare le prestazioni della tua Malaguti F12 PHANTOM.

  6. BATTERIA YUASA MALAGUTI F12 Phantom 100

    Clicca per ingradire. Home Negozio BATTERIA BATTERIA YUASA MALAGUTI F12 Phantom 100 BLOCCASTERZO/AVVIAMENTO SGR - ELETTRICO MALAGUTI F12 Phantom 100 24,39 €

  7. Motorcycle battery for Malaguti 100 F12 100 PHANTOM

    Order your Motorcycle battery for Malaguti 100 F12 100 PHANTOM at an unbeatable price from Allbatteries.co.uk

  8. BATTERIA LITIO SKYRICH HJTZ5S LEGGERA MALAGUTI F12 Phantom 100 ...

    Find many great new & used options and get the best deals for BATTERIA LITIO SKYRICH HJTZ5S LEGGERA MALAGUTI F12 Phantom 100 DAL 1999 IN POI at the best online prices at eBay! Free shipping for many products!

  9. US Powersports BATTERIA PER MALAGUTI PHANTOM F12 100 2000

    Le migliori offerte per US Powersports BATTERIA PER MALAGUTI PHANTOM F12 100 2000 sono su eBay Confronta prezzi e caratteristiche di prodotti nuovi e usati Molti articoli con consegna gratis!

  10. Amazon.it: Batteria Phantom F12 50cc

    Amazon.it: batteria phantom f12 50cc. Passa al contenuto principale.it. Ciao Scegli il tuo indirizzo Tutte le categorie. Seleziona la categoria in ...

  11. Batterie MALAGUTI Phantom

    Per scegliere la batteria della tua Malaguti Phantom in tutta sicurezza, ti consigliamo di: Utilizzare la Ricerca per Veicolo per selezionare il tuo modello di Malaguti Phantom, aiutandoti con l'anno di produzione, e la versione del motore. Trovi tutti i dati nella carta di circolazione ai punti D.1, D.2, D.3 e P.1, P.2, P.3! Leggere le ...

  12. Batterie per MALAGUTI 100 F12 100 PHANTOM

    Tutte le batterie per MALAGUTI 100 F12 100 PHANTOM. MALAGUTI 100 F12 100 PHANTOM . Batterie moto; Batterie scooter; Batterie ATV; Elenco batterie ; Aiuto; Contattaci; Carrello ; MALAGUTI; 100; F12 100 PHANTOM; Carrello: (0.00 €) Condizioni Generali; Registrati; ... » MALAGUTI 100 F12 100 PHANTOM 1998 ...

  13. Malaguti F12 Phantom 100 (1999

    F12 Phantom 100 (1999 - 01) Categoria. Scooter Ruote basse. Inizio produzione. 1999. Fine produzione. 2001. Prezzo da. 2.567 € - chiavi in mano, comprensivo di immatricolazione.

  14. MALAGUTI PHANTOM F12 MANUAL Pdf Download

    View and Download Malaguti PHANTOM F12 manual online. PHANTOM F12 scooter pdf manual download. ... • Congratulazioni per l'ottima scelta ed un "grazie" per la fiducia, dai tecnici della Malaguti. ... Page 100 Laden der Batterie Ricarica batteria • Für diesen Vorgang sollte man die Batterie aus ihrem Sitz • Per effettuare questa ...

  15. Batterie per moto, atv e scooter: batteriamoto.it

    Scopri la nostra gamma di batterie per moto. cquista online batterie e accessori moto e scooter: litio, agm, standard, senza manutenzione, gel, precaricate Per MALAGUTI 100 F12 100 PHANTOM

  16. PER MALAGUTI F12 Phantom Rst. Air Euro2 50 2002-2002 BATTERIA ...

    Find many great new & used options and get the best deals for PER MALAGUTI F12 Phantom Rst. Air Euro2 50 2002-2002 BATTERIA YUASA GIÀ PRONTA at the best online prices at eBay! Free shipping for many products!

  17. Batterie per MALAGUTI 50 F12 50 PHANTOM LC

    Tutte le batterie per MALAGUTI 50 F12 50 PHANTOM LC

  18. Malaguti F12 Phantom 100, catalogo e listino prezzi

    Malaguti F12 Phantom 100: consulta su Moto.it catalogo, listino prezzi e allestimenti moto Malaguti F12 Phantom 100.

  19. Malaguti PHANTOM F12 Benutzerhandbuch

    Malaguti PHANTOM F12 Benutzerhandbuch. INTRODUZIONE • Congratulazioni per l'ottima scelta ed un "grazie" per la fiducia, dai tecnici della Malaguti. Fiducia ben riposta in quanto il tuo nuovo Scooter è il frutto di lunghe esperienze e severissimi collaudi ed è l'espressione di una tecnologia d'avanguardia nel settore.

  20. PHANTOM F12

    Page 2 and 3: PHANTOM F12 - 100 Restyling Telaio ; Page 4 and 5: PHANTOM F12 - 100 Restyling Impiant; Page 6 and 7: PHANTOM F12 - 100 Restyling Gruppo ; Page 8 and 9: PHANTOM F12 - 100 Restyling Ruota a; Page 10 and 11: PHANTOM F12 - 100 Restyling Colori ; Page 12 and 13: MOTORE SCOOTER distinta parti di ri; Page 14 and 15: ESPLOSO MOTORE ...

  21. Dove Si Trova La Batteria Del Phantom F12

    VideoGuide su Dove Si Trova La Batteria Del Phantom F12 con descrizione passo passo delle varie fasi. ... Malaguti .. e revisionare la pompa dell'acqua di un Malaguti Phantom F12. Per prima cosa andiamo a rimuovere la carena inferiore dello scooter, vicino alla nostra.. ... La batteria del ciclomotore Malaguti Phantom F12, si trova di fianco al ...

  22. Batterie Moto & Scooter per Malaguti 50 F12 50 PHANTOM LC

    Acquista Batterie Moto & Scooter per Malaguti 50 F12 50 PHANTOM LC al miglior prezzo su All-batteries.it ... Ideale come batteria di ricambio per moto d'epoca o da collezionismo. Si distinguono per essere le più economiche tra tutte le batterie moto. Richiedono molta manutenzione.